首页 > 人文 > 精选范文 >

《史记刺客列传豫让者》原文及翻译

2025-05-26 11:21:28

问题描述:

《史记刺客列传豫让者》原文及翻译,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-26 11:21:28

原文:

豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,分其地。智伯既死,豫让乃变姓名为刑人,入宫涂厕,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,衣其衣,具告所以。于是襄子为豫让僇之于市,以报智伯。

其后,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知,行乞于市。其妻不识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”对曰:“我是也。”友哀其志,为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,而子乃为所欲,顾不易邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子,不亦难乎!”豫让曰:“不可!凡吾所谓者极知其不可矣,然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也。”

既绝,豫让乃请于襄子曰:“臣闻士为知己者死,女为悦己者容。今臣之死也,固当矣。愿得君之衣而击之,虽死不恨。”襄子感其义,乃使左右衣其衣,豫让拔剑三跃而击之,遂伏剑自杀。

翻译:

豫让是晋国人,曾经侍奉过范氏和中行氏,但并不出名。后来他离开这两个地方,转而投奔智伯。智伯非常尊重并厚待他。等到赵襄子联合韩、魏两家共同谋划消灭智伯,并瓜分了他的领地时,智伯被杀害了。豫让于是改名换姓,假装成受刑之人进入赵府,混进厕所,打算刺杀赵襄子。一次赵襄子上厕所时感到心中不安,便派人检查厕所里的犯人,发现竟是豫让。豫让坦白了自己的身份和意图,赵襄子为了回应智伯的恩情,在集市上处死了豫让。

之后,豫让再次乔装,用漆涂抹身体使自己变得丑陋,还吞下炭块改变声音,以躲避人们的注意,开始在街市上乞讨。他的妻子甚至认不出他来。在路上遇见朋友时,朋友却认出了他,问他是不是豫让。豫让承认了自己的身份,并解释说这样做是为了羞辱那些怀有二心侍奉君主的人。朋友听后十分同情他的决心,但也认为他的做法过于艰难。

最终,豫让请求赵襄子允许他刺击他的衣服,以此象征性地完成了复仇的愿望。赵襄子被他的忠诚所感动,同意了他的请求,将衣服交给豫让。豫让拔出剑三次跃起刺向衣服,然后伏剑自尽。

这段故事展现了豫让对智伯的忠诚以及他为实现个人信念所付出的巨大牺牲精神。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。