原文:
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。彼时,主人悟二狼伺其未觉,欲噬其颈,断其喉,皆非犬力所能及也。
转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。犬吠,久不已。主人至,杀之,并戮其穴中之狼。方悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
阅读理解问题及答案:
1. 本文中的“富室”指的是什么?
答:“富室”指的是一位富裕的家庭。
2. 两只狼为什么被驯服了?
答:因为它们和家犬一起饲养,时间久了,变得很温顺,所以被主人误以为是家犬。
3. 主人是如何发现狼的阴谋的?
答:主人假装睡觉,观察到两只狼在准备袭击他的喉咙,这时他意识到这两只狼并非普通的家犬。
4. 第二只狼的行为是什么?
答:第二只狼躲在柴堆后面,试图挖洞从背后攻击主人。
5. 这个故事告诉我们什么道理?
答:这个故事告诉我们不要被表面现象所迷惑,要保持警惕,因为有些事物可能隐藏着危险的本质。
翻译:
There was once a wealthy family that happened to get two small wolves, which they kept with their house dogs. The wolves grew up tame and seemed no different from the dogs. One day, while the master was sleeping in the hall, he heard the dogs growling angrily. He woke up but found no one around. He went back to sleep, only for the dogs to start growling again. This time, he pretended to be asleep to see what would happen. The two wolves were about to bite his throat while he slept, but the dogs stopped them. The master realized then that these wolves had been planning to attack him.
He looked behind the pile of firewood and saw one wolf digging a hole, intending to tunnel through and attack from behind. It had already dug halfway through when the dogs started barking. When the master arrived, he killed both wolves. He understood then that the first wolf had been pretending to sleep as a decoy.
Wolves are cunning creatures, yet they were both killed within moments. How many tricks can beasts like this have? In the end, it only brings laughter.
通过这样的方式讲述故事,不仅能让读者更好地理解文章内容,还能引发对人性与动物本性的思考。希望这些解答能帮助大家更深入地了解这篇寓言故事。