原文如下:
水调数声持酒听,
午醉醒来愁未醒。
送春春去几时回?
临晚镜,伤流景,
往事后期空记省。
沙上并禽池上暝,
云破月来花弄影。
重重帘幕密遮灯,
风不定,人初静,
明日落红应满径。
注释:
- 水调:曲调名,相传为隋炀帝所创。
- 持酒听:手执酒杯聆听音乐。
- 临晚镜:傍晚照镜子。
- 流景:流逝的光阴。
- 并禽:成双的鸟儿。
- 花弄影:花朵在月光下舞动着影子。
- 落红:飘落的花瓣。
翻译:
手持酒杯听着悠扬的水调曲,午间小醉后醒来,忧愁却仍未消散。送别春天,不知它何时才能再次归来?傍晚对着镜子,感叹时光飞逝,回忆起往昔的约定和未来的期许,如今只能徒增伤感。
沙滩上的鸟儿成双成对地栖息着,池塘边已渐渐昏暗。云朵散开,月光洒下,花儿在微风中摇曳出迷人的身影。层层的帘幕紧紧遮住了灯光,风儿依旧吹拂不停,夜色渐深,人们也逐渐安静下来,可以预见明日庭院里定会铺满凋零的花瓣。
赏析:
张先在这首词中通过对自然景象的描写,融入了个人复杂的情感世界。上阕以“送春”为核心,抒发了对时光流逝的无奈与惆怅;下阕则通过描绘夜晚的幽静景色,进一步深化了这种情感。特别是“云破月来花弄影”一句,被誉为千古名句,生动地捕捉到了自然界瞬息万变之美,同时也隐喻了人生的无常与美丽。
整首词情景交融,语言优美,既体现了作者敏锐的艺术感受力,又表达了他对生命短暂、世事变迁的深刻思考。