在古代文学的长河中,《醉翁亭记》是一篇流传千古的经典散文。这篇作品出自宋代大文学家欧阳修之手,它不仅展现了作者卓越的文学才华,还蕴含着深刻的人生哲理。
原文如下:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文如下:
环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,就是酿泉了。山势回环,道路弯转,有一座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上,那就是醉翁亭了。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和他的宾客们来这里饮酒,喝一点点就醉了,并且年纪又最大,所以给自己起了个号叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于欣赏山水之间的美景。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
至于太阳升起,树林里的雾气消散,云雾聚拢,山谷就显得昏暗,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一的,是山中早晚的景色。野花开放,有一股清幽的香味;好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫;天气高爽,霜色洁白;溪水低落,石头显露出来的,是山中四季的景色。清晨前往,黄昏归来,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走,来来往往不间断的,是滁州人在游玩。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼儿肥;用酿泉的水酿酒,泉水甜并且酒水清;野味野菜,杂乱地摆放在面前的,这是太守举办的宴会。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投壶的人投中了,下棋的人赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。
不久,太阳下山了,人影散乱,宾客跟随着太守回去了。树林茂密阴凉,鸟儿到处鸣叫,是游人离开后禽鸟在快乐啊。然而禽鸟知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣;人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守啊。太守是谁呢?是庐陵的欧阳修啊。
通过这篇散文,我们可以感受到欧阳修对自然美景的热爱以及他豁达乐观的人生态度。他将个人的情感融入到山水之中,表达了自己与民同乐的理想境界。