首页 > 人文 > 精选范文 >

叶公好龙文言文原文及注释和译文

2025-05-30 14:33:30

问题描述:

叶公好龙文言文原文及注释和译文,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 14:33:30

原文:

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

注释:

1. 叶公子高:即沈诸梁,字子高,春秋末期楚国贵族,封地在叶(今河南叶县)。

2. 钩:雕刻工具。

3. 写:描绘。

4. 施尾于堂:尾巴伸到厅堂里。

5. 还走:转身逃跑。

6. 五色无主:脸色变得非常难看。

译文:

叶公非常喜欢龙,在他家里的器物上都雕刻着龙的形象,甚至连房屋的装饰图案也是龙。有一天,真正的天龙听说了这件事,就从天上飞下来,把头探进窗户,尾巴摆到了厅堂中。叶公看到真的龙后,吓得丢下东西转身就跑,脸色苍白,神情慌乱。其实,叶公并不是真的喜欢龙,他只是喜欢那些看起来像龙但不是真龙的东西罢了。

这个故事告诉我们不要被表面现象所迷惑,要善于分辨事物的本质,同时也要警惕那些表面上说得好听但实际上并不真心支持的人或事。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。