首页 > 人文 > 精选范文 >

《隆中对》原文及翻译

2025-06-04 10:12:06

问题描述:

《隆中对》原文及翻译,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 10:12:06

《隆中对》是三国时期诸葛亮隐居隆中时,与刘备的一次重要对话。这段对话不仅体现了诸葛亮的远见卓识,也奠定了刘备集团的战略方向。以下是《隆中对》的原文及翻译:

原文:

臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

翻译:

臣诸葛亮进言:先帝开创大业尚未完成一半,却在中途去世了。如今天下已分为三国,我们益州地区人力疲惫、资源匮乏,这真是一个生死存亡的关键时刻啊。然而,朝廷内的侍卫大臣们依然尽职尽责,边疆的忠勇将士们也不惜牺牲自己的生命,他们这样做都是为了感激先帝的厚恩,想要将这份恩情回报给陛下您啊。陛下确实应该广开言路,发扬光大先帝遗留下来的美德,激励那些有志向的人们的士气,不应该过分看轻自己,说出不合时宜的话来,从而阻断忠诚之人的进谏之路。

通过这段对话,我们可以看到诸葛亮对当时局势的深刻洞察和他对刘备集团未来的规划。他建议刘备广纳贤才,加强内部团结,并且积极拓展外部关系,最终实现统一全国的理想。这一战略思想至今仍被视为经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。