首页 > 人文 > 精选范文 >

《涉江采芙蓉》原文及翻译

2025-06-10 00:08:08

问题描述:

《涉江采芙蓉》原文及翻译,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 00:08:08

在古代文学中,《涉江采芙蓉》是一首流传甚广的诗篇,它以其优美的语言和深刻的情感打动了无数读者的心。这首诗出自《古诗十九首》,作者不详,但其作品风格婉约动人,充满了对人生无常和离别之苦的感慨。

原文如下:

涉江采芙蓉,

兰泽多芳草。

采之欲遗谁?

所思在远道。

还顾望旧乡,

长路漫浩浩。

同心而离居,

忧伤以终老。

翻译成现代汉语可以这样表达:

我渡过江水去采摘芙蓉花,

那湿润的沼泽地里满是芬芳的花草。

我采摘这些美丽的花朵想要送给谁呢?

我的心上人啊,他远在天涯。

回头遥望那遥远的故乡,

漫长的归途显得如此无边无际。

我们曾经心意相通,如今却分隔两地,

这份相思之情将伴随我度过余生。

这首诗通过描述一个孤独旅人在异乡采摘花卉的情景,抒发了他对远方爱人的思念之情。诗中的“涉江”象征着艰难险阻的旅程,“芙蓉”则代表着纯洁美好的情感。整首诗情景交融,意境深远,充分展现了古人对于爱情忠贞不渝的追求以及面对分离时的无奈与哀愁。

希望以上内容能够帮助大家更好地理解和欣赏这首经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。