在古代文学中,《青青河畔草》是一首极具韵味的诗篇,其语言优美,情感深沉,蕴含着丰富的文化内涵。这首诗以自然景象为背景,通过细腻的描写展现了诗人内心深处的情感波动。
原文如下:
青青河畔草,
郁郁园中柳。
盈盈楼上女,
皎皎当窗牖。
娥娥红粉妆,
纤纤出素手。
昔我往矣,
杨柳依依。
今我来思,
雨雪霏霏。
行道迟迟,
载渴载饥。
我心伤悲,
莫知我哀!
翻译:
河边的青草长得茂盛,
园中的柳树也郁郁葱葱。
楼上的女子容颜娇美,
正站在窗前凝视远方。
她精心打扮,红粉妆容,
纤细的手指轻轻摆动。
回想当初离开时,
杨柳随风轻摆。
如今归来之时,
却是大雪纷飞。
走在路上脚步缓慢,
又饥又渴。
我的心中充满悲伤,
无人能理解我的哀愁。
注释:
1. 青青:形容草木茂盛的样子。
2. 盈盈:形容女子体态轻盈或容貌美丽。
3. 皎皎:明亮洁白的样子。
4. 娥娥:形容女子容貌艳丽。
5. 素手:白净的手。
6. 昔我往矣:从前我离开的时候。
7. 杨柳依依:形容杨柳随风摇曳的姿态。
8. 雨雪霏霏:形容雪花纷纷扬扬地飘落。
9. 迟迟:形容行走缓慢。
10. 载渴载饥:又饥又渴的意思。
赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人对过往岁月的怀念以及归途中的艰辛与内心的悲凉。诗中“青青河畔草”和“郁郁园中柳”这两句,不仅描绘了春天生机勃勃的景象,还暗示了时间的流逝;而“盈盈楼上女”至“纤纤出素手”,则刻画了一位美丽端庄的女子形象,使整首诗更加生动鲜活。后半部分则通过对比手法,将离别时的柔情与重逢时的寒冷形成鲜明对照,突出了诗人旅途的艰难和内心的痛苦。最后两句“我心伤悲,莫知我哀!”直抒胸臆,道出了诗人深深的孤独感和无助感,令人读之不禁感慨万千。
总之,《青青河畔草》以其独特的艺术魅力,成功地传达了诗人复杂而深刻的情感世界,成为流传千古的经典之作。