首页 > 人文 > 精选范文 >

积雨辋川庄作赏析-积雨辋川庄作翻译

2025-06-21 23:57:14

问题描述:

积雨辋川庄作赏析-积雨辋川庄作翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-06-21 23:57:14

王维的《积雨辋川庄作》是一首描绘田园风光的经典诗篇。这首诗以细腻的笔触勾勒出一幅宁静而生动的画面,展现了诗人对自然美景的热爱和向往。

原文如下:

积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

首先,诗的开篇“积雨空林烟火迟”描绘了连绵的雨水使得树林显得更加空旷,而炊烟升起的速度也变得缓慢。这一句不仅点明了时间背景,还营造了一种静谧的氛围。“蒸藜炊黍饷东菑”则进一步描述了农人的劳作场景,展现出田园生活的朴实与忙碌。

接下来,“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂”两句,通过“漠漠”、“阴阴”等叠词,强化了水田与夏木的广阔与繁茂。白鹭飞翔于水田之上,黄鹂鸣叫在浓密的树荫之间,动静结合,色彩鲜明,构成了一幅充满生机的田园画卷。

后半部分,“山中习静观朝槿,松下清斋折露葵”表现了诗人隐居山林的生活状态。在山中修身养性,观察槿花的短暂绽放,享受清新的斋食,采摘清晨的露葵,体现了诗人对简单生活的追求和对自然的深刻理解。

最后,“野老与人争席罢,海鸥何事更相疑”借用典故,表达了诗人与世无争、超然物外的心境。野老不再与人争席位,海鸥为何还要心存疑虑呢?这不仅是对自身心境的写照,也是对人生哲理的一种感悟。

翻译如下:

After the long rain, the smoke from the empty forest rises slowly; farmers cook millet and vegetables to bring to their fields.

Over the vast rice paddies, white herons fly gracefully; in the deep summer woods, orioles sing melodiously.

In the mountains, I cultivate tranquility by observing morning glories; under the pine trees, I enjoy a simple vegetarian meal while picking dew-covered cucumbers.

An old man who has lived in the wild no longer quarrels with others over seats; why should seagulls still harbor doubts?

通过对原诗的赏析与翻译,我们可以感受到王维诗歌中的意境之美以及他对自然与人生的深刻思考。这首诗以其独特的艺术魅力,成为了中国古代文学宝库中的瑰宝。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。