首页 > 人文 > 精选范文 >

《昭君怨咏荷上雨》的意思及全词翻译赏析

2025-06-30 11:04:13

问题描述:

《昭君怨咏荷上雨》的意思及全词翻译赏析,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 11:04:13

《昭君怨·咏荷上雨》是南宋词人杨万里所作的一首描写夏日荷塘雨景的词作。该词以细腻的笔触描绘了雨滴落在荷叶上的动态画面,展现了自然之美与诗人内心的宁静与闲适。

一、词牌简介

“昭君怨”是词牌名,源于汉代王昭君的故事,多用于抒发哀怨、离愁等情感。但在此词中,作者并未沿用传统的情感基调,而是将此词牌用于描绘自然景色,赋予其新的意境与美感。

二、原文

> 《昭君怨·咏荷上雨》

>

> 滴碎荷声如雨,

> 轻敲玉盏初无语。

> 窗外风来,

> 一阵凉生,

> 惊起双鱼。

> 忽然一阵微风过,

> 满池涟漪生碧波。

> 雨点轻落,

> 叶上浮珠,

> 好似明珠颗颗。

> 问谁调水成珠?

> 是天公有意安排,

> 淡淡清光,

> 湿湿柔情,

> 令人心醉。

三、词意解析

这首词通过描写荷上雨景,表现了自然界的灵动与静谧。开头“滴碎荷声如雨”,形象地写出雨点打在荷叶上的声音,如同碎玉般清脆;“轻敲玉盏初无语”则将雨点比作轻敲玉器,显得优雅而含蓄。

接着写窗外微风拂过,带来清凉,惊动了水中游鱼,展现出一幅动静结合的画面。“忽然一阵微风过”一句,引出水面的涟漪,进一步渲染出雨后荷塘的清新与宁静。

“雨点轻落,叶上浮珠”是对雨中荷叶的细致描绘,仿佛每一片叶子都承载着晶莹的雨珠,宛如明珠点缀其间。最后“问谁调水成珠?是天公有意安排”,则是对自然之美的赞叹,表达了诗人对大自然巧夺天工的惊叹与喜爱。

四、翻译赏析

译文:

雨点轻轻落在荷叶上,发出清脆的声音,像是碎玉一般。它轻轻地敲打着玉杯,却无声无息。窗外吹来一阵风,带来一丝凉意,惊醒了水中的两条鱼。

忽然一阵微风吹过,整个池塘泛起层层涟漪。雨点轻轻落下,荷叶上浮起一颗颗晶莹的水珠,就像无数颗珍珠般闪烁。是谁把水调成了这些晶莹的珠子?原来是天公有意为之,那淡淡的光辉,温柔的情意,让人心醉神迷。

五、艺术特色

1. 意象生动:词中运用了“玉盏”、“明珠”、“涟漪”等意象,营造出一种清雅、柔和的意境。

2. 语言优美:全词语言简洁凝练,富有节奏感和画面感,读来朗朗上口。

3. 情景交融:通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的宁静与愉悦,体现了“天人合一”的审美情趣。

六、结语

《昭君怨·咏荷上雨》是一首充满诗意的词作,不仅描绘了夏日荷塘的美丽风光,也寄托了作者对自然之美的热爱与赞美。整首词意境清新,语言优美,堪称南宋词坛中一首不可多得的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。