首页 > 人文 > 精选范文 >

中英日文面料对照表

2025-08-09 08:09:32

问题描述:

中英日文面料对照表,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-08-09 08:09:32

中英日文面料对照表】在纺织行业,不同国家和地区对于面料的命名方式各不相同,这给国际交流与贸易带来了一定的挑战。为了便于理解与沟通,许多从业者和消费者都希望有一个清晰、准确的中英日文面料对照表,帮助他们更好地识别和选择合适的材料。

以下是一份常见的中英日文面料对照表,涵盖了一些常用面料的名称,适用于服装、家居用品、工业用布等多个领域。

中文 | 英文 | 日文

| 中文名称 | 英文名称 | 日文名称 |

|----------|----------|----------|

| 棉布 | Cotton Fabric | キャンバス(Cotton) |

| 真丝 | Silk | シルク |

| 涤纶 | Polyester | ポリエステル |

| 尼龙 | Nylon | ナイロン |

| 亚麻 | Linen | リネン |

| 毛呢 | Woolen Fabric | 毛織物(もうしょくぶつ) |

| 涤棉混纺 | Cotton-Polyester Blend | コットン・ポリエステルブレンド |

| 聚酯纤维 | Polyesther Fiber | ポリエステル繊維 |

| 氨纶 | Spandex / Lycra | スパンドックス |

| 羊毛 | Wool | 羊毛(ようもう) |

| 麻纱 | Gauze | ガウゼ |

| 哆啦布 | Dobby Fabric | ドビー生地 |

| 烫金布 | Metallic Fabric | 金属調生地 |

| 丝绸 | Satin | サテン |

| 粗布 | Canvas | キャンバス |

| 玻璃纤维 | Glass Fiber | ガラス繊維 |

| 石墨烯纤维 | Graphene Fiber | グラフェン繊維 |

| 天然橡胶 | Natural Rubber | 天然ゴム |

| 合成橡胶 | Synthetic Rubber | 合成ゴム |

说明

- 本对照表主要针对常见面料,适用于日常使用及基础交流。

- 不同品牌或地区可能对同一面料有不同的叫法,建议结合产品标签或专业资料进行确认。

- 日文翻译部分为通用表达,实际使用中可能会根据具体用途有所不同。

小贴士

在选购面料时,除了关注其名称外,还应留意其成分比例、透气性、耐磨性等特性。例如,“涤棉混纺”通常具有较好的抗皱性和耐用性,适合制作衣物;而“真丝”则更适合制作高档服装或装饰品。

此外,随着环保意识的提升,越来越多的面料开始强调“可持续”或“再生材料”的概念,如“再生聚酯”、“有机棉”等,这些也是未来面料发展的重要方向。

通过这份中英日文面料对照表,您可以更轻松地理解和使用不同语言下的面料术语,无论是用于采购、设计还是学习,都能提供一定的参考价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。