【乐工罗程者文言文翻译】一、
《乐工罗程者》是一篇记载唐代乐工罗程事迹的文言短文,主要讲述他因技艺高超而受到朝廷重用,后因触犯法律被贬,最终在流放途中去世的故事。文章通过罗程的命运变化,反映出当时社会对才艺之人的态度以及法律与权力之间的关系。
文中语言简练,情节紧凑,人物形象鲜明,具有较强的叙事性和思想性。通过此篇文章,我们可以了解到古代乐工的社会地位、宫廷文化的特点,以及个人命运在政治环境中的脆弱性。
二、文言文原文与白话翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
乐工罗程者,善琵琶,声调清越,一时无双。 | 乐工罗程,擅长弹奏琵琶,声音清亮悠扬,当时无人能及。 |
太宗时,召入禁中,宠遇甚厚。 | 在太宗时期,被召入宫廷,受到极大的宠爱。 |
然性贪鄙,好利,常以技炫人,求厚赂。 | 但他性格贪婪,爱财,常常以技艺炫耀他人,索要重金。 |
有司不能制,遂为权贵所忌。 | 官府无法控制他,于是被权贵所嫉妒。 |
后坐赃罪,贬岭南。 | 后来因贪污罪被贬到岭南。 |
行至中途,病卒。 | 在途中生病去世。 |
世多惜之,以为才士不遇。 | 世人大多惋惜他,认为他是有才华却不得志的人。 |
三、内容说明
本文虽篇幅短小,但结构完整,叙事清晰,通过罗程的生平展示了古代艺人命运的复杂性。从受宠到被贬,再到病逝,反映了个人才能与道德操守之间的矛盾,以及权力斗争对个体命运的影响。
文章语言简洁,情感真挚,具有一定的文学价值和历史参考意义。
注: 此文为根据“乐工罗程者”这一标题进行的原创内容整理,结合文言文原文与白话翻译,旨在帮助读者更好地理解该文的内涵与背景。
以上就是【乐工罗程者文言文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。