首页 > 人文 > 精选范文 >

淇上送赵仙舟原文翻译

2025-09-02 15:04:23

问题描述:

淇上送赵仙舟原文翻译,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-09-02 15:04:23

淇上送赵仙舟原文翻译】一、

《淇上送赵仙舟》是唐代诗人王维的一首送别诗,表达了诗人对友人赵仙舟离别的不舍之情。诗中通过描绘淇水边的景色和送别的场景,营造出一种清幽而略带哀愁的氛围。全诗语言简练,意境深远,体现了王维诗歌中常见的山水情怀与情感细腻的特点。

本诗的翻译不仅保留了原诗的意境,也使现代读者能够更好地理解其内容与情感。以下为该诗的原文及翻译对照表格,便于查阅与学习。

二、原文与翻译对照表:

原文 翻译
淇上送赵仙舟 在淇水边送别赵仙舟
淇水东流去,不复向西行 淇水向东流去,不再回头向西
今日送君处,独坐不能鸣 今天送你离开的地方,我独自坐着无法发声
河山虽自好,未若故园情 山河虽然美好,但不如故乡的情意
长路关山远,孤帆烟水轻 路途遥远,关山重重,孤帆在烟波中轻轻飘荡
惆怅临歧处,相逢总不惊 在分别的路口感到惆怅,即使再相逢也已无惊

三、结语:

《淇上送赵仙舟》是一首典型的送别诗,通过对自然景物的描写,传达了诗人对友人的深情厚谊与离别的感伤。诗中“淇水”作为地理意象,不仅点明了送别的地点,也象征着时间的流逝与人生的变迁。整首诗语言含蓄,情感真挚,展现了王维诗歌的艺术魅力。

以上就是【淇上送赵仙舟原文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。