【嗟来之食文言文翻译及原文】“嗟来之食”出自《礼记·檀弓下》,讲述了一个关于尊严与气节的故事。这个成语常用来形容用轻蔑的态度给予他人食物,也引申为不值得接受的施舍。以下是对该文言文的原文、白话翻译以及相关内容的总结。
一、原文
> 齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”
> 饿者扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也。”
> 从而谢焉。终不食而死。
二、白话翻译
齐国发生了严重的饥荒,黔敖在路边准备了食物,等着饥饿的人来吃。有一个饿得走不动的人,用衣袖遮住脸,拖着鞋子慢慢走来。黔敖左手端着饭,右手拿着汤,说道:“喂!来吃吧!”
那个饿人抬起头看了看他说:“我就是因为不吃别人轻蔑地给我的食物,才落到这种地步。”
说完就退了回去,最终没有吃,饿死了。
三、
项目 | 内容 |
出处 | 《礼记·檀弓下》 |
故事背景 | 齐国发生饥荒,黔敖在路旁施舍食物 |
主要人物 | 黔敖(施舍者)、饿者(拒绝施舍者) |
关键语句 | “予惟不食嗟来之食,以至于斯也。” |
故事寓意 | 强调尊严高于生存,不接受带有侮辱性的施舍 |
成语含义 | 指不尊重他人的施舍,或不愿接受轻视的恩惠 |
延伸意义 | 表现个人气节与自尊,强调人格的独立性 |
四、文章小结
“嗟来之食”不仅仅是一个历史故事,更是一种精神象征。它提醒人们,在面对困境时,保持尊严和自我价值比单纯求生更为重要。虽然现实生活中我们可能无法完全避免接受帮助,但选择的方式和态度却能体现出一个人的品格与操守。这个故事至今仍具有深刻的教育意义,值得我们在日常生活中深思与借鉴。