首页 > 人文 > 精选范文 >

江城子十年两茫茫原文翻译

2025-09-22 21:40:41

问题描述:

江城子十年两茫茫原文翻译,在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 21:40:41

江城子十年两茫茫原文翻译】一、

《江城子·十年两茫茫》是宋代著名词人苏轼所作的一首悼亡词,表达了他对已故妻子王弗的深切怀念。全词情感真挚,语言凝练,意境深远,是中国古代诗词中极具代表性的悼亡作品之一。

“十年两茫茫”出自该词的开头,意指时间流逝已久,彼此之间已经变得陌生而遥远。整首词通过回忆与现实的交织,展现了作者对过去美好时光的追忆和对亡妻的无限思念。

以下为该词的原文及翻译,并附上简要分析表格,帮助读者更好地理解其内容与情感。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 十年了,生死相隔,彼此都已模糊不清,不用刻意去想,却始终难以忘怀。
千里孤坟,无处话凄凉。 远在千里之外的孤坟,我无处倾诉内心的凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 即使重逢,你也认不出我了,因为我满脸风尘,鬓发已白如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。 夜晚梦见回到故乡,看到你在窗前梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。 我们相对无言,只有泪水不停地流淌。
明月夜,短松冈,你知我心肠。 在明月照耀的短松冈上,你知道我的心肠。

三、简要分析

- 主题:悼亡、思念、人生无常。

- 情感基调:沉郁、哀婉、深情。

- 艺术手法:虚实结合、梦境描写、对比强烈。

- 历史背景:苏轼因政治风波被贬,妻子王弗去世后,他长期漂泊,这首词正是他在思念中写下的。

四、结语

《江城子·十年两茫茫》不仅是一首悼亡之作,更是一段深情的回忆。它用最朴素的语言,传达出最深刻的情感,让人感受到时间的无情与爱情的永恒。无论是文学价值还是情感共鸣,这首词都值得我们细细品味。

以上就是【江城子十年两茫茫原文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。