【知我者谓我心忧原文及翻译】一、
“知我者谓我心忧”出自《诗经·王风·黍离》,是一首表达诗人对国家命运和自身处境深感忧虑的诗歌。全诗通过描绘荒凉景象,抒发了作者内心的孤独与哀愁,同时也反映了当时社会动荡不安的现实。
这首诗语言简练,情感真挚,是《诗经》中极具代表性的作品之一。其核心思想在于表达一种无人理解的孤独与忧思,体现了古代士人对家国情怀的深刻关注。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
彼黍离离,彼稷之苗。 | 那些黍子长得茂盛,那些高粱刚长出嫩苗。 |
行迈靡靡,中心摇摇。 | 我缓步前行,心中忧愁难安。 |
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求? | 懂我的人知道我内心忧愁;不懂我的人,以为我在追求什么。 |
悠悠苍天,此何人哉? | 悠远的苍天啊,这是怎样的人呢? |
三、延伸理解
“知我者谓我心忧”不仅是对个人情感的表达,也隐含着对时代、对人生意义的思考。在那个战乱频繁、礼崩乐坏的时代,诗人面对的是一个失去秩序的社会,他的忧思不仅是个人的,更是时代的缩影。
这种情感在后世文学中被不断传承和演绎,成为许多文人抒发胸臆的重要主题。如杜甫、陆游等诗人,都在自己的作品中表达了类似的忧国忧民之情。
四、结语
“知我者谓我心忧”不仅是一句诗,更是一种精神的象征。它提醒我们,在纷繁复杂的世界中,真正的理解往往来自心灵深处的共鸣。愿我们在生活中多一份理解,少一份误解,让情感得以真诚地传达与回应。