【阋墙之争的典故译文】“阋墙之争”出自《诗经·小雅·常棣》:“兄弟阋于墙,外御其侮。”意思是:兄弟之间在家中争吵,但面对外敌时却能共同抵御。这个典故用来比喻内部虽有矛盾,但在外部压力下仍能团结一致。
一、典故总结
项目 | 内容 |
典故出处 | 《诗经·小雅·常棣》 |
原文 | “兄弟阋于墙,外御其侮。” |
字面意思 | 兄弟在家中争吵,但对外则能一起抵抗欺辱 |
引申意义 | 内部虽有争执,但面对外部威胁时能团结一致 |
使用场景 | 多用于描述家庭、团体或国家内部虽有分歧,但面对外部挑战时能合力应对 |
二、译文与解释
原句“兄弟阋于墙,外御其侮”可翻译为:
> 兄弟之间在家中发生争执,但在外面遇到侵犯时却能共同抵御。
这里的“阋”意为争吵、争斗;“墙”指家中的墙壁,象征内部;“御”是抵御,“侮”是侮辱或侵犯。整句话强调了在面对外部威胁时,即使内部存在矛盾,也应团结一致。
三、历史与文化背景
“阋墙之争”最早出现在《诗经》,是周代诗歌中反映社会生活和伦理观念的重要作品之一。古人重视家族和谐,认为兄弟之间的和睦是家庭稳定的基础。然而,现实生活中难免有摩擦,因此“阋墙”成为一种常见的现象,而“外御其侮”则体现了中华民族“同仇敌忾”的精神。
四、现代应用
在现代社会中,“阋墙之争”常被用来形容:
- 家庭成员间的矛盾
- 团队内部的意见分歧
- 国家或组织在面临外部压力时的团结
它提醒人们,尽管内部可能有不同声音,但在关键时刻应以大局为重,共同应对挑战。
五、结语
“阋墙之争”不仅是古代文学中的一个经典表达,更是一种深刻的社会现象。它告诉我们,真正的团结不在于没有矛盾,而在于面对困难时能否携手共进。这种精神在今天依然具有重要的现实意义。
以上就是【阋墙之争的典故译文】相关内容,希望对您有所帮助。