首页 > 人文 > 精选范文 >

杜甫《登楼》原文翻译赏析

2025-05-13 08:10:40

问题描述:

杜甫《登楼》原文翻译赏析,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-05-13 08:10:40

在中国古代文学的璀璨星空中,杜甫无疑是一颗耀眼的明星。他的诗歌不仅承载着深厚的历史文化内涵,也展现了诗人对社会现实的深刻洞察与人文关怀。今天,我们将一起走进杜甫的经典之作《登楼》,通过对其原文的解读、翻译以及艺术特色的赏析,感受这首诗的独特魅力。

原文:

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。

翻译:

在鲜花盛开的高楼上,我感到无比的悲伤,这满目疮痍的大地让我忧心忡忡。锦江两岸的春色仿佛从天边涌来,而那玉垒山上的浮云却变幻着古往今来的沧桑。即使北边的朝廷依旧稳固,也希望西方的敌寇不要前来侵犯。可怜的是后主刘禅虽有祠庙,但如今也只能在黄昏时分独自吟诵《梁甫吟》了。

赏析:

首联以“花近高楼”开篇,看似描绘美景,实则暗含哀愁。在这美好的春光里,诗人却因国家的多灾多难而倍感痛苦。颔联进一步展开,将视线投向远方,锦江之滨的春意盎然与玉垒山上的风云变幻形成鲜明对比,凸显出历史的无情和时间的流逝。颈联表达了诗人对国家稳定的渴望,同时也流露出对边疆安宁的期盼。尾联则借古讽今,通过对后主刘禅的感慨,抒发了自己怀才不遇的无奈之情。

《登楼》一诗,不仅是一幅生动的自然画卷,更是一曲深沉的历史悲歌。杜甫以其敏锐的观察力和卓越的艺术才华,为我们留下了一部不可多得的精神财富。阅读这首诗,我们不仅能感受到诗人对祖国山河的热爱,还能体会到他对百姓疾苦的深切同情。让我们铭记这份情感,传承这份精神,在新时代继续前行。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。