首页 > 人文 > 精选范文 >

诗经蒹葭的翻译

2025-05-14 19:14:31

问题描述:

诗经蒹葭的翻译,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-05-14 19:14:31

《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,其中《国风》部分记录了许多民间歌谣,《秦风·蒹葭》便是其中一首广为传颂的作品。这首诗以其朦胧的意境和深邃的情感打动了无数读者,成为经典中的经典。

原文如下:

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

翻译:

芦苇繁茂又青翠,

清晨露珠凝成霜。

心中所思之人啊,

就在那河水对岸旁。

逆流而上去追寻,

道路崎岖又漫长。

顺流而下去寻找,

仿佛置身水中央。

芦苇繁茂又茂盛,

清晨露珠尚未干。

心中所思之人啊,

就在那河岸之畔上。

逆流而上去追寻,

道路陡峭难攀越。

顺流而下去寻找,

仿佛置身小岛上。

芦苇繁茂又繁茂,

清晨露珠还未尽。

心中所思之人啊,

就在那河水岸边旁。

逆流而上去追寻,

道路蜿蜒曲折多。

顺流而下去寻找,

仿佛置身沙洲里。

这首诗通过描绘秋天清晨的芦苇、露水等自然景象,营造出一种清冷幽静的氛围。诗人反复吟唱着对“伊人”的思念之情,却始终无法接近,这种追求过程中的艰难与无奈让人感同身受。诗中“伊人”可以理解为理想中的爱人,也可以象征某种遥不可及的目标或梦想。全诗情景交融,语言优美,给人以无限遐想的空间。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。