首页 > 人文 > 精选范文 >

伤仲永翻译及注释

2025-10-24 12:56:57

问题描述:

伤仲永翻译及注释,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-24 12:56:57

伤仲永翻译及注释】《伤仲永》是北宋文学家王安石所作的一篇寓言性质的散文,通过讲述一个天才儿童因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,强调了后天教育和努力的重要性。本文不仅具有深刻的思想意义,也具有很高的文学价值。

一、文章总结

《伤仲永》讲述了金溪人方仲永原本是个天赋异禀的孩子,五岁时就能写诗,名声远扬。但他的父亲为了赚钱,不让他继续学习,带他四处表演,最终导致他才华尽失,沦为普通人。作者对此感到惋惜,并借此说明:即使有天赋,若不加以培养,终将失去优势。

二、翻译与注释对照表

原文 翻译 注释
金溪民方仲永,世隶耕。 金溪县有个叫方仲永的百姓,世代以耕田为业。 “隶耕”意为属于耕种的农民。
王安石字介甫,抚州临川人。 王安石字介甫,是抚州临川人。 简要介绍作者身份。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 方仲永五岁时,从未见过书写工具,忽然哭着要这些东西。 表现其天生聪慧。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 父亲感到奇怪,向邻居借来书写工具给他,他立刻写下四句诗,并题上自己的名字。 展现其非凡才智。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 他的诗表达了赡养父母、团结族人的意思,传给乡里的秀才看。 说明其诗立意高远。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 从此,他能根据事物立即作诗,文采和道理都值得一看。 进一步证明其才华。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 同乡的人都感到惊奇,渐渐地请他父亲做客,有人用钱来求他的诗。 反映其声名远播。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 父亲觉得有利可图,每天拉着仲永去拜访同乡,不让其学习。 揭示其父的短视与功利。
余闻之也久。 我听这个事很久了。 引出下文的叙述。
今夫不受之于天,固众人;又不受之人,得为众人而已耶? 现在的人如果不接受天资,本来就是普通人;再加上不接受后天教育,还能成为普通人吗? 点明主旨,强调后天教育的重要性。

三、文章启示

《伤仲永》虽是古文,但其思想至今仍有现实意义。它提醒我们:

- 天赋只是起点,不能替代努力;

- 家庭教育对孩子的成长至关重要;

- 没有持续的学习和引导,再聪明的孩子也可能被埋没。

四、结语

《伤仲永》是一篇富有哲理的文章,语言简洁,寓意深刻。通过对一个天才少年命运的描写,揭示了“天赋+教育=成功”的核心理念。读完此文,令人深思,也让人更加珍惜学习的机会。

以上就是【伤仲永翻译及注释】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。