【宋濂嗜学文言文翻译】一、
《宋濂嗜学》是明代文学家宋濂所写的一篇散文,主要讲述他早年勤奋好学、克服困难求取知识的经历。文章通过描写他在贫困中坚持读书、向老师请教、抄书苦读等细节,展现了他对学问的热爱与执着。全文语言朴实,情感真挚,体现了作者对学习的重视和对师长的尊敬。
本文不仅是一篇记叙文,更是一篇励志文章,激励后人珍惜学习机会,不畏艰难,努力追求知识。
二、文言文翻译与要点总结
| 原文 | 翻译 | 重点解释 |
| 余幼时即嗜学。 | 我小时候就特别喜欢学习。 | “嗜”意为特别爱好,“学”指学习。 |
| 家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 | 家里贫穷,没有钱买书看,常常向有书的人家借,亲手抄写,计算着日期归还。 | 表现了宋濂在物质匮乏的情况下仍坚持学习的精神。 |
| 天大寒,砚冰坚,手指不能屈伸,弗之怠。 | 天气非常寒冷,砚台里的墨都结冰了,手指冻得不能弯曲伸展,但也不懈怠。 | 展现了他学习的毅力和决心。 |
| 录毕,走送之,不敢稍逾约。 | 抄完后,马上送回去,不敢稍微超过约定的日期。 | 强调了他守信的品质。 |
| 以是人多以书假余,余因得遍观群书。 | 因此,很多人愿意把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。 | 说明他的诚信赢得了他人信任,也扩大了知识面。 |
| 既加冠,益慕圣贤之道。 | 成年后,更加仰慕圣贤的学说。 | 表明他追求更高层次的学问。 |
| 又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 | 又担心没有名师和名人可以请教,曾跑到百里之外,向当地的前辈请教。 | 体现他不畏路途遥远,主动求学的态度。 |
| 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 | 那位前辈德高望重,学生挤满了屋子,从未稍微降低语气或脸色。 | 描述了老师严肃、严谨的教学态度。 |
| 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。 | 我站在旁边侍候,提出疑问,询问道理,弯下腰,侧着耳朵请教;有时遇到他训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话反驳。 | 表现了他对老师的尊重与谦逊。 |
| 俟其欣悦,则又请焉。 | 等他心情高兴时,再继续请教。 | 说明他懂得把握时机,不轻易放弃。 |
| 故余虽愚,卒获有所闻。 | 所以我虽然愚笨,最终还是有所收获。 | 总结他的成功源于勤奋与坚持。 |
三、总结
《宋濂嗜学》通过真实而生动的叙述,展现了作者在艰苦条件下依然坚持学习的精神。文章语言简洁,情感真挚,具有强烈的感染力。它不仅是对个人奋斗历程的记录,更是对后人学习态度的一种激励。
通过这篇文言文,我们能深刻体会到“勤学苦练”的重要性,以及“尊师重道”的传统美德。无论时代如何变化,这种精神依然是值得我们学习和传承的。
如需进一步分析该文的思想内涵或写作手法,欢迎继续提问。
以上就是【宋濂嗜学文言文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


