【inorderthat和inorderto的区别】在英语学习过程中,许多学生常常会混淆“in order that”和“in order to”这两个表达。虽然它们都表示“为了……”,但它们的用法和结构有所不同。以下是对两者的详细对比与总结。
一、基本含义
- in order to:表示目的,后面接动词原形,常用于说明某人做某事的目的。
- in order that:表示目的,后面接从句,从句中需要使用情态动词(如can, could, may, might等)或动词原形,以表明目的的实现。
二、结构对比
| 项目 | in order to | in order that |
| 结构 | 动词原形(to do) | 从句(主语 + 情态动词/动词原形) |
| 例句 | She studied hard in order to pass the exam. | She studied hard in order that she could pass the exam. |
| 是否需要情态动词 | 不需要 | 需要(如can, could, may等) |
三、使用场景
- in order to 更加简洁,常用于口语和书面语中,尤其在强调动作本身时。
- in order that 更加正式,常用于书面语中,强调目的的实现可能性或必要性。
四、常见错误
1. 错误用法:
- ❌ He left early in order that he arrives on time.
- ✅ He left early in order that he could arrive on time.
2. 正确用法:
- ✅ She saved money in order to buy a car.
- ✅ She saved money in order that she could buy a car.
五、总结
| 特点 | in order to | in order that |
| 目的表达 | 简洁,直接 | 正式,强调实现的可能性 |
| 后接内容 | 动词原形 | 从句(需情态动词) |
| 使用频率 | 高 | 较低 |
| 适用场合 | 日常交流、写作 | 正式写作、学术表达 |
通过以上对比可以看出,“in order to”更适用于简单明确的目的表达,而“in order that”则更侧重于表达一种希望或可能达成的目的。掌握这两者的区别,有助于在英语写作和口语中更准确地表达意图。
以上就是【inorderthat和inorderto的区别】相关内容,希望对您有所帮助。


