【回延安贺敬之原文及译文】《回延安》是现代著名诗人贺敬之于1956年创作的一首革命诗歌,作品以深情的笔触描绘了作者重返延安时的激动心情和对革命圣地的无限怀念。这首诗不仅表达了诗人对延安岁月的回忆,也体现了他对革命精神的崇敬与传承。
以下是对《回延安》原文及译文的总结,并附上详细对比表格,便于理解与学习。
一、
《回延安》是一首具有强烈情感色彩的抒情诗,全诗通过诗人重回延安这一历史事件,回顾了革命时期的艰苦奋斗,表达了对延安人民的深厚感情以及对革命理想的坚定信念。诗歌语言朴实真挚,情感热烈,具有浓厚的民族风格和时代气息。
二、原文与译文对照表
| 原文(节选) | 译文(意译) |
| 心口呀莫要这么厉害地跳, 灰尘呀莫要把我的眼睛挡住…… | 我的心不要跳得这么快, 灰尘别挡住我的眼睛…… |
| 母亲延安换新衣, 我看见了—— 千万条江河汇成海, 万颗红心向太阳! | 延安母亲焕然一新, 我看见了—— 千万条河流汇聚成大海, 无数颗红心向着太阳! |
| 亲切的乡音, 熟悉的面孔, 老区人民热情如火, 仿佛回到那难忘的年代。 | 亲切的方言, 熟悉的面容, 老区的人民热情似火, 让我仿佛回到了那段难忘的时光。 |
| 你用你那红亮亮的光, 照耀着我的前程; 你用你那温暖的手, 牵着我走向未来。 | 你用那明亮的光芒, 照亮我的前方; 你用那温暖的手, 牵着我走向未来。 |
三、诗歌赏析要点
- 情感真挚:诗人通过对延安的回忆,表达了对革命岁月的深切怀念。
- 语言生动:运用比喻、拟人等修辞手法,增强了诗歌的表现力。
- 主题鲜明:歌颂了革命精神,弘扬了爱国主义情怀。
- 结构紧凑:全诗节奏明快,情感层层递进,极具感染力。
四、结语
《回延安》不仅是贺敬之个人情感的流露,更是那个时代革命者精神风貌的真实写照。它以朴素的语言传递出深刻的革命情怀,至今仍具有强烈的教育意义和艺术价值。通过原文与译文的对比,读者可以更好地理解诗歌的内涵,感受其独特魅力。
如需完整版《回延安》原文及逐句翻译,可进一步查阅相关文学资料或诗歌集。
以上就是【回延安贺敬之原文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。


