【江城子原文及翻译】《江城子》是宋代著名词人苏轼创作的一首经典词作,原名《江城子·密州出猎》,全词豪放激昂,展现了作者的壮志豪情与对国家的忠诚。本文将对该词的原文进行摘录,并提供准确的翻译,同时通过总结和表格形式,帮助读者更好地理解其内容与艺术特色。
一、原文摘录
《江城子·密州出猎》
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
二、译文解析
| 原文 | 译文 |
| 老夫聊发少年狂 | 我暂且抒发一下少年般的豪情 |
| 左牵黄,右擎苍 | 左手牵着黄狗,右手托着苍鹰 |
| 锦帽貂裘,千骑卷平冈 | 头戴锦绣帽子,身穿貂皮大衣,千骑人马席卷山冈 |
| 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎 | 为了回报全城百姓跟随太守,我亲自射虎,像当年孙权那样 |
| 酒酣胸胆尚开张 | 酒意正浓,胸怀开阔,胆气更盛 |
| 鬓微霜,又何妨 | 头发微微变白,又有什么关系 |
| 持节云中,何日遣冯唐 | 手持符节,像汉代冯唐那样被派遣 |
| 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼 | 一定拉起雕弓如满月,向西北望去,射向天狼星 |
三、
《江城子·密州出猎》是苏轼在密州任职期间所作,描写了他一次打猎的情景,借此抒发自己虽年岁渐长,仍怀有报国之志的豪情。词中借古喻今,表达了作者渴望被朝廷重用、建功立业的强烈愿望。全词语言豪迈,意境开阔,体现了苏轼词风中“豪放”与“沉郁”的结合。
四、艺术特色简述
- 情感真挚:词中流露出作者对理想的追求与不屈的精神。
- 意象丰富:如“左牵黄,右擎苍”、“雕弓如满月”等,形象生动。
- 用典自然:借用“孙郎”、“冯唐”等历史人物,增强词的深度与内涵。
- 气势恢宏:整篇词气韵雄浑,展现出一种壮阔的意境。
五、表格汇总
| 项目 | 内容 |
| 词名 | 《江城子·密州出猎》 |
| 作者 | 苏轼(北宋) |
| 创作背景 | 密州任上,表达壮志与报国情怀 |
| 主题思想 | 抒发豪情壮志,渴望建功立业 |
| 艺术风格 | 豪放派代表,气势恢宏,意象丰富 |
| 代表句 | “会挽雕弓如满月,西北望,射天狼” |
| 翻译特点 | 直白易懂,保留原意与情感色彩 |
通过以上总结与表格,可以清晰地了解《江城子》的原文内容、翻译要点以及艺术价值。这首词不仅是苏轼文学成就的重要体现,也是中国古典诗词中不可多得的佳作。
以上就是【江城子原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


