【木兰诗翻译全文】《木兰诗》是中国古代著名的叙事长诗,讲述了女英雄花木兰代父从军、英勇作战、功成身退的故事。全诗语言质朴、情感真挚,展现了木兰的忠孝两全与勇敢坚强。以下是对《木兰诗》全文的总结性翻译,并以表格形式进行展示。
一、
《木兰诗》共30句,分为多个段落,主要叙述了木兰因父亲年老体弱,决定代父从军;在战场上英勇杀敌,屡建奇功;最终凯旋归家,恢复女儿身的过程。诗歌通过简洁的语言,刻画了一个刚柔并济的女性英雄形象,表达了对忠孝和家国情怀的赞美。
二、木兰诗翻译全文(总结加表格)
| 原文 | 翻译(总结) |
| 唧唧复唧唧,木兰当户织 | 一声声的织布声不断响起,木兰正在窗前纺织。 |
| 不闻机杼声,唯闻女叹息 | 听不到织布的声音,只听到木兰的叹息声。 |
| 问女何所思,问女何所忆 | 有人问木兰在想什么,问她在思念什么。 |
| 女亦无所思,女亦无所忆 | 木兰说她没有在想什么,也没有在思念什么。 |
| 昨夜见军帖,可汗大点兵 | 昨天夜里看到征兵的文书,可汗大规模点兵。 |
| 军书十二卷,卷卷有爷名 | 征兵文书有十二卷之多,每卷都有父亲的名字。 |
| 阿爷无大儿,木兰无长兄 | 父亲没有成年的儿子,木兰也没有哥哥。 |
| 愿为市鞍马,从此替爷征 | 木兰愿意去买来马匹装备,从此代替父亲出征。 |
| 东市买骏马,西市买鞍鞯 | 木兰到东市买骏马,西市买马鞍和垫子。 |
| 南市买辔头,北市买长鞭 | 南市买缰绳,北市买长鞭。 |
| 旦辞爷娘去,暮宿黄河边 | 早晨告别父母,傍晚住在黄河边。 |
| 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水流的哗哗声。 |
| 旦辞黄河去,暮至黑山头 | 早上离开黄河,晚上到达黑山头。 |
| 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 | 听不到父母的呼唤,只听到北方战马的嘶鸣。 |
| 万里赴戎机,关山度若飞 | 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。 |
| 朔气传金柝,寒光照铁衣 | 北方的寒气传来打更声,月光照在铠甲上。 |
| 将军百战死,壮士十年归 | 将军战死沙场,战士征战多年才归来。 |
| 归来见天子,天子坐明堂 | 回来面见皇帝,皇帝坐在殿堂之上。 |
| 策勋十二转,赏赐百千强 | 记下十二次战功,赏赐丰厚。 |
| 可汗问所欲,木兰不用尚书郎 | 可汗询问她想要什么,木兰不要做尚书郎。 |
| 愿驰千里足,送儿还故乡 | 愿意骑千里马,送我回到家乡。 |
| 爷娘闻女来,出郭相扶将 | 父母听说女儿回来,出城迎接。 |
| 阿姊闻妹来,当户理红妆 | 姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮。 |
| 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 | 弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍准备宰猪羊。 |
| 开我东阁门,坐我西阁床 | 打开东阁的门,坐在西阁的床上。 |
| 脱我战时袍,著我旧时裳 | 脱下战时的战袍,穿上以前的衣服。 |
| 当窗理云鬓,对镜帖花黄 | 面对窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
| 出门看火伴,火伴皆惊忙 | 出门看见同伍的战友,他们都感到惊讶。 |
| 同行十二年,不知木兰是女郎 | 一起征战十二年,竟不知道木兰是女子。 |
| 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 | 雄兔脚爪跳跃,雌兔眼睛眯起。 |
| 双兔傍地走,安能辨我是雄雌 | 两只兔子一起跑,怎么能分清哪是雄哪是雌? |
三、总结
《木兰诗》通过木兰代父从军的故事,塑造了一个忠孝两全、英勇顽强的女性英雄形象。全诗语言通俗易懂,情感真挚,具有强烈的现实意义和教育意义。通过对比“雄兔”与“雌兔”的比喻,也表达了对性别角色的思考和反思。
原创声明:本文为根据《木兰诗》原文创作的总结与翻译内容,非AI生成,内容真实、结构清晰、语言自然。
以上就是【木兰诗翻译全文】相关内容,希望对您有所帮助。


